sayuri takahashiさん
2024/08/01 10:00
結果を焦らないで を英語で教えて!
仕事の成果がなかなか出なくて悩んでいる同僚がいるので、「結果を焦らないで」と言いたいです。
回答
・Don't rush the results.
・Take your time with the results.
1. Don't rush the results.
ここでの「rush」は「急ぐ」や「慌てる」という意味のため、「Don't rush the results」というフレーズは「結果を急がないで」を意味します。この表現は例えば、プロジェクトでメンバーが早く終わらせようと急いでいるときに、「丁寧に進めよう、焦らないで」という意図で使います。
Even if the results of your work don’t show immediately, don’t rush the results.
「仕事の成果がなかなか出なくても、結果を焦らないで下さい。」
2. Take your time with the results.
「Take your time」は「自分の時間をとって」と直訳でき、自分のペースで物事をゆっくり進めるように勧める表現です。日常会話からビジネスシーンまで様々な場面で活躍する便利なフレーズです。
Take your time with the results and don't expect instant outcomes.
「結果を急がず、即座の結果を期待しないでください。」