Kodera

Koderaさん

2023/07/24 10:00

診断結果を知りたいです を英語で教えて!

医者から診断結果を聞くときに「診断結果を知りたいです」と言いたいです。

0 583
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・I'd like to know the test results.
・When can I expect the results?

「テストの結果を知りたいのですが」という丁寧で控えめな表現です。直接的な「教えてください」よりも、相手への配慮が感じられます。

病院で医師に検査結果を尋ねる時や、学校の先生に試験の結果を伺う時など、少しフォーマルな場面で相手に敬意を払いつつ、自分の要望を伝えたい時にぴったりです。

I'd like to know the test results.
診断結果を知りたいです。

ちなみに、"When can I expect the results?" は「結果はいつ頃わかりそうですか?」というニュアンスです。面接や試験後、病院での検査結果を待つ時など、相手を急かさず、丁寧に見通しを尋ねたい場面で幅広く使えますよ。

When can I expect the results of the diagnosis?
診断結果はいつ頃わかりますか?

suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 22:25

回答

・I want to know the diagnosis.
・I want to know the prognosis.
・Could you tell me the assessment?

1. I want to know the diagnosis.
diagnosis は、「診断」という意味で最もよく使われる単語です。diagnosis は、「診断」の中でも特に、現在の状態に関する診断を指します。

I have stomachache for a long time. I want to know the diagnosis.
腹痛が続いています。診断結果を知りたいです。

2. I want to know the prognosis.
prognosis も「診断」の意味を持ちますが、特に、予後など未来に関することの「診断」を指します。

I want to know the prognosis as soon as possible.
できるだけ早く診断結果を知りたいです。

3. Could you tell me the assessment?
assessment は、直訳では「評価」という意味です。
医療の場では、日本語でも、「状態を評価する」ことを「アセスメント」と呼びます。

Could you tell me the assessment of my health condition?
私の体調の評価を教えていただけますか?

役に立った
PV583
シェア
ポスト