hanaeさん
2024/08/28 00:00
焦がしてしまった を英語で教えて!
キッチンで、料理をしていたら焦がしてしまったので、家族に「焦がしてしまった。」と言いたいです。
回答
・I burned it.
・I overcooked it.
「やっちゃった!焦がしちゃった!」というニュアンスで、料理を失敗した時に一番よく使います。「トースト焦がしちゃった (I burned the toast.)」みたいな感じです。
もちろん、文字通り「(何かを)燃やした」という意味や、CDやDVDにデータを「焼いた」という意味でも使えますよ!
Oops, I burned it.
あちゃー、焦がしちゃった。
ちなみに、「I overcooked it.」は「やりすぎちゃった」「ちょっと火を通しすぎた」という軽い失敗を伝えるのにピッタリな表現です。料理だけでなく、日焼けしすぎた時や、何かを大げさにやりすぎた時にも使える便利な一言ですよ!
Oh no, I was watching TV and completely forgot about the chicken... I overcooked it.
あーあ、テレビ見てて完全に鶏肉のこと忘れてた…焦がしちゃった。
回答
・Burned 〇〇
・〇〇 is burned.
1. Burned 〇〇
「焦がしてしまった」
パンや魚、肉などグリルするものを焦がしてしまったと言いたい時には「主語 + burned 〇〇.」という語順で話しましょう。「〇〇」の部分には焦がしてしまった食べ物を入れましょう。
例文:
I burned the bread.
パンを焦がしてしまった。
2. 〇〇 is burned.
「焦がしてしまった」
その他にも、「〇〇 is burned」という表現でも「焦がしてしまった」と表すことができます。
「〇〇」の部分に焦がしてしまった食材を入れましょう。
例文:
This beef is burned.
この牛肉焦がしてしまった。
Japan