yoshino

yoshinoさん

2023/10/10 10:00

ドアに手をかける を英語で教えて!

面接に来る前に「合図があるまでドアに手をかけないで下さい。」と言いたいです。

0 253
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 22:38

回答

・put one's hand on the doorknob

put on:置く
hand:手
doorknob:ドアノブ
one'sの部分は主語に合わせて変えてくださいね。「ドアに手をかける」は上記回答のように「ドアノブに手を置く」とすると英語として自然です。

例文
Please don't put your hand on the doorknob until I give the signal.
合図があるまでドアに手をかけないで下さい。
※until:~まで(ずっと)
by(~までに)と待ちがえないように気を付けてくださいね。

He put his hand on the doorknob.
彼はドアに手をかけました。
※putの過去形・過去分詞形はいずれもputです。

役に立った
PV253
シェア
ポスト