Evelyne

Evelyneさん

2022/09/26 10:00

不登校 を英語で教えて!

学校で先生に「最近不登校の子供の数が増えてますね」と言いたいです。

0 379
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/23 00:00

回答

・Skipping school
・Playing hooky
・Playing truant

There seems to be an increase in the number of kids skipping school lately.
「最近、学校をサボる子供たちが増えているようですね。」

「Skipping school」は学校を無断で休む、またはサボるという意味のスラング表現です。主に学生が授業を適当な理由や全く理由なしに欠席する行為を指します。親や先生から許可を得ず、または必要な理由がない状況で授業をサボることを言います。一度や二度の場合だけでなく、定期的に学校をサボる生徒を指すこともあります。例えば、「彼は試験勉強を避けるために学校をサボった(He skipped school to avoid studying for the test.)」などと使われます。

There seems to be an increasing number of kids playing hooky lately.
「最近、学校をサボる子供たちが増えているようですね。」

There seems to be an increase in the number of kids playing truant recently.
最近、不登校の子供の数が増えているようですね。

Playing hookyと"Playing truant"は両方とも学校を無断欠席することを指します。しかしながら、"Playing hooky"はアメリカ英語で、一般的に子供たちが学校をサボることや楽しみを追求するために使います。一方、"Playing truant"はイギリス英語で、より公式な状況や文脈で使われます。また、"Playing truant"は学校だけでなく、他の義務や責任からも逃れることを含意する場合もあります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/14 17:52

回答

・school truant child

最近不登校の子供の数が増えてますね
Recently, the number of school truant child has been increasing.

school truant child =不登校の子供
the number of =~の数
☆現在完了進行形で今のなおその状態が進行しているニュアンスを表現しています。
【have been +v+ing】

ex.I am anable to join the lessons in school.
(私は学校の授業に参加することが出来ていない)
be anable to~=~する事が出来ない

役に立った
PV379
シェア
ポスト