Chloeさん
2022/10/10 10:00
集団登校 を英語で教えて!
小学生は決まったメンバーの近所の子供達と一緒にグループで歩いて通学していますが、英語でなんて言いますか?
回答
・Walking to school in groups
・School walking bus
・Group school commute
The elementary school students are walking to school in groups with other neighborhood children.
小学生達は近所の子供達と一緒にグループで歩いて通学しています。
「学校への集団登校」は、児童たちが一緒に学校へ徒歩で通う様子を表す言葉です。特定のルートを設定し、その道で家から出てきた子どもたちが次々と仲間に加わり、一緒に学校まで行くという形が一般的です。主に小学生が実施し、交通事故の防止や犯罪から子どもたちを守る役割があります。また、いじめ防止や、友達作り、自立心を育むチャンスにもなります。朝の通学時間やお天気、地域によっては集団で登校しない日もあるかもしれません。
The elementary school students are participating in a walking school bus with a set group of neighborhood kids.
小学生が、決まった近所の子供たちと一緒にウォーキングスクールバスに参加して通学しています。
The elementary school children are participating in a group school commute with their neighbors.
小学生たちは近所の子供たちとグループで通学に参加しています。
School walking busは通常、大人が監督する一群の児童が一緒に徒歩で学校へ向かうことを指す英語表現です。一方、"Group school commute"は広範な意味を持ち、児童が徒歩、自転車、バス、車など各種交通手段で一緒に学校に通う状況を指します。したがって、"School walking bus"は特定の移動方法に焦点を当てていますが、"Group school commute"は共同通学の一般的な状況を表現します。
回答
・go to school in groups
・group school attendance
「集団登校」は英語では go to school in groups や group school attendance などで表現することができます。
In the area where I live, children in the lower grades of elementary school go to school in groups.
(私の住んでいる地域では、小学校低学年の子ども達は集団登校します。)
Recently, there have been many disturbing incidents, so I think we should create a system for group school attendance.
(最近は物騒な事件も多いので、集団登校の仕組みを作るべきだと思う。)
ご参考にしていただければ幸いです。