Takuto

Takutoさん

2023/10/10 10:00

ちょっと手伝って を英語で教えて!

自宅で、家族に「ちょっと手伝って」と言いたいです。

0 370
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/19 16:49

回答

・Can you give me a hand?
・Could you lend me a hand?

「ちょっと手伝ってくれる?」という気軽なニュアンスです。重い荷物を持つ、高い所の物を取るなど、物理的な助けを求める時にピッタリ。友人や同僚など親しい間柄で使う、とてもカジュアルで便利な表現です。

Can you give me a hand with these groceries?
この買い物袋、ちょっと手伝ってくれる?

ちなみに、"Could you lend me a hand?" は「ちょっと手を貸してくれる?」という感じで、すごく丁寧だけど親しみやすい頼み方だよ。重い荷物を持つ時や、手が離せない時に同僚や友達に気軽に使える便利なフレーズなんだ。

Could you lend me a hand with these groceries?
食料品の買い物、ちょっと手伝ってくれる?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/08 07:48

回答

・Can you help me a little?
・Can you give me a hand?

Can you help me a little?
ちょっと手伝って。

can you 〜? で「〜して」や「〜してくれない?」というニュアンスを表現できます。また、help me は「助けて」という意味のフレーズですが、「手伝って」というニュアンスでよく使われます。

I haven't made dinner yet. Can you help me a little?
(まだ晩御飯作ってないんだ。ちょっと手伝って。)

Can you give me a hand?
ちょっと手伝って。

give me a hand も「手を貸して」「ちょっと手伝って」という意味でよく使われるフレーズになります。

I'm making materials for a presentation. can you give me a hand?
(プレゼン用の資料を作ってるんだ。ちょっと手伝って。)

役に立った
PV370
シェア
ポスト