Kazue

Kazueさん

2023/10/10 10:00

チャキチャキの を英語で教えて!

江戸っ子なので、「チャキチャキの江戸っ子だい」と言いたいです。

0 233
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 11:37

回答

・native

単語は、「チャキチャキ」は、「生粋の」を意味するオノマトペで、「生来の」を意味する形容詞の「native」で表現する事ができます。「江戸っ子」は「Edoite」という造語(Edo+ite)が使われています。「-ite」は、英語の接辞で、「人」を表す語尾です。説明的に「native of resident of Tokyo」としても良いです。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[native of resident of Tokyo 生まれつきの東京の住人])にして、補語を分詞で後置修飾(called Edoite)します。

たとえば“I’m a native of resident of Tokyo, called Edoite.”とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV233
シェア
ポスト