sayaka

sayakaさん

2023/10/10 10:00

タイムスリップする を英語で教えて!

アニメのストーリーを説明するので、「主人公は戦国時代にタイムスリップしたという設定である」と言いたいです。

0 1,021
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/19 16:49

回答

・I traveled through time.
・I went back in time.

「時間旅行しちゃった!」という感じで、SF映画のように過去や未来へ行ったことを表すフレーズです。

文字通りタイムマシンで移動した、という壮大な話で使われるのが基本ですが、冗談っぽく「昨日の夜、気づいたら朝だった。時間旅行したみたい!」のように、あっという間に時間が過ぎた感覚を表現する時にも使えます。

The main character traveled through time to the Sengoku period.
主人公は戦国時代にタイムスリップしました。

ちなみに、「I went back in time.」は「タイムスリップした」という文字通りの意味だけでなく、「昔を思い出して懐かしい気分になった」というニュアンスでよく使われます。古い写真を見たり、昔聴いていた曲が流れたり、母校を訪れたりした時に「あの頃に戻ったみたい!」という気持ちを表すのにピッタリな表現ですよ。

The main character went back in time to the Sengoku period.
主人公は戦国時代にタイムスリップしました。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 09:02

回答

・travel back in time to

単語は、「タイムスリップする」を「時間をさかのぼって旅する」のニュアンスで「travel back in time to」と表現します。「time slip(タイムスリップ)」は和製英語と辞書(JMdict)では解説されています。「戦国時代」は「warring period」と言います。

構文は、第一文型(主語[setting]+動詞[be動詞])に接続詞「that」で従属節を繋げて構成します。従属節は第一文型(主語[main character]+動詞[travels])に副詞句(戦国時代に時間をさかのぼって:back in time to the warring period)を組み合わせて構成します。主語が三人称単数なので動詞には三単現のsが必要です。

たとえば"The setting is that the main character travels back in time to the warring period.''とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV1,021
シェア
ポスト