Kaitoさん
2023/08/28 10:00
タイムスリップ を英語で教えて!
時間を超えて未来や過去に行くことを表す時に「タイムスリップ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Time travel
・Blast from the past
・Trip down memory lane
In English, we call it time travel.
英語では、「タイムトラベル」と言います。
タイムトラベルは時間を超えて過去や未来へ移動することを指します。一般的に、科学的な実験、歴史の改変、または未来の予知などの目的で使われます。SF作品やアドベンチャーゲームでよく見られるテーマで、時間の paradox(パラドックス)やオルタナティブな歴史など、多くの独特な問題を生み出します。また、自分自身と出会う、歴史的な事件を止める、未来の技術を持ち帰るなど、さまざまなシチュエーションで使われます。
I ran into an old friend at the mall. It was a real blast from the past.
「モールで昔の友達に偶然出会ったんだ。本当に懐かしかったよ。」
Looking at these old photos is really a trip down memory lane.
これらの古い写真を見ると本当に懐かしい思い出に浸れます。
Blast from the pastは、過去の出来事やアイテムに突然出会ったときに使います。これは驚きや興奮のニュアンスがあります。例えば、古い友人に偶然出会ったときや、昔のヒット曲がラジオで流れたときなどに使われます。一方、Trip down memory laneは、意図的に過去の思い出を振り返るときに使います。これは感傷的で、自分の過去を思い出して楽しむというニュアンスがあります。例えば、古い写真を見返したり、昔の話を友人と共有したりする場合に使われます。
回答
・slip back in time to
・transport oneself back in time to
1. slip back in time to
「タイムスリップする」を意味する英語表現です。to の後ろには時代や年代が来ます。
例文
Marty slipped back in time to 1955.
マーティは1955年にタイムスリップした。
以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. transport oneself back in time to
同じく「タイムスリップする」を意味する表現です。
例文
Doc transported himself back in time to the future.
ドクは未来へタイムスリップした。
※ちなみに名詞として“time travel”という表現もあります。