C Kosuge

C Kosugeさん

2023/10/10 10:00

そのアプリはユーザーの生活を支援 を英語で教えて!

そのアプリがユーザーの生活を支援することについて「そのアプリはユーザーの生活を支援」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 526
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/19 16:49

回答

・The app helps make users' lives easier.
・The app is designed to support users in their daily lives.

このアプリはユーザーの生活をより快適で楽にするのに役立ちます、という意味です。

日常の面倒なことや手間を省いてくれるアプリを紹介する時にピッタリ!「この家計簿アプリ、入力が自動で超便利!」のように、具体的なメリットを伝える場面で使うと効果的です。

The app is designed to support users in their daily lives.
そのアプリは、ユーザーの日常生活をサポートするように設計されています。

ちなみに、この「The app is designed to support users in their daily lives.」というフレーズは、「このアプリは、皆さんの日々の暮らしをサポートするために作られています」といったニュアンスです。アプリの主な目的やコンセプトを説明する場面で、プレゼンや紹介文の冒頭によく使われますよ。

The app helps you with your day-to-day life.
そのアプリは日々の生活の助けになります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/09 08:49

回答

・The app subserves (supports) the life.
・The app is useful for the user's life.

単語は、「支援する」は他動詞で「support」ですが、「補助する、役立つ」の意味の他動詞「subserve」も使用可能です。

構文は、第三文型(主語[app]+動詞[subserves or supports]+目的語[user's daily life])で構成します。主語が三人称単数なので動詞には三単現のsが必要です。

たとえば"The app subserves (supports) the user's daily life." とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「このアプリはユーザーの生活に役立ちます」のニュアンスで"The app is useful for the user's life."としても良いです。この場合は文型は第二文型になります。

役に立った
PV526
シェア
ポスト