Jeong

Jeongさん

2025/07/09 10:00

ユーザーの視点に立って考えてみてください を英語で教えて!

開発チームに、使いやすさの重要性を伝えたいので「ユーザーの視点に立って考えてみてください」と英語で言いたいです。

0 200
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/19 22:01

回答

・Try to see things from the user’s perspective.
・Put yourself in the user’s shoes.
・Consider it from the user’s point of view.

1. Try to see things from the user’s perspective.
ユーザーの視点で物事を見てみてください。

Try to ~:「〜しようとしてみて」という柔らかい提案

Try to stay calm.
落ち着いていてください。

see things from ~’s perspective:〜の視点で物事を見る
例)
See it from her perspective.
彼女の視点で考えてみて。

2. Put yourself in the user’s shoes.
ユーザーの立場になって考えてみてください。

Put yourself in ~’s shoes:「〜の立場になって考える」という英語の定番表現
例)
Try putting yourself in my shoes.
私の立場になってみてよ。

3. Consider it from the user’s point of view.
ユーザーの見方から考えてみてください。

Consider ~:「〜を考慮する」、「よく考える」
from ~’s point of view:「〜の観点から」
例)
From a medical point of view, it's risky.
医学的に見るとリスクがある。

※使い分け
1は汎用的で柔らかく自然な言い方です。
2はカジュアルかつイディオム的な表現です。(日常会話にも◎です。)
3はややフォーマルな雰囲気で、資料やプレゼンでも使えます。

参考にしてください。

役に立った
PV200
シェア
ポスト