kaka

kakaさん

2025/07/29 10:00

その視点は、ありませんでした を英語で教えて!

相手の意見が、自分にとって全く新しい考え方だった時に、感心して「その視点は、ありませんでした」と英語で言いたいです。

0 135
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・I hadn't thought of it that way.
・That's a great point.

「そういう考え方もあるのか!」「なるほど、その視点はなかった!」というニュアンスです。相手の意見やアイデアに感心したり、新しい発見があったりした時に使います。自分の間違いを認めるというより、相手の視点を素直に受け入れるポジティブな表現です。会議や友人との会話で、目からウロコな意見を聞いた時にぴったりです。

Wow, I hadn't thought of it that way.
なるほど、その視点はなかったです。

ちなみに、「That's a great point.」は、相手の意見に「なるほど、良い視点だね!」「確かにそうだ!」と感心した時に使う便利な相槌です。自分では気づかなかった鋭い指摘や、議論が深まるような的を射た意見に対して、敬意を込めて同意を示すのにピッタリな一言ですよ。

That's a great point. I hadn't thought of it that way before.
なるほど、それは良い点ですね。そのように考えたことはありませんでした。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/06 04:55

回答

・There was no such perspective.

「その視点は、ありませんでした。」は、上記のように表せます。

there is(are)~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
There is a problem with my heart.
心臓に問題があります。

such : そのような、そんな(形容詞)
・「その」は that でも表せますが、no の後には通常使われません。

perspective : 視点、観点、物の見方(名詞)

例文
It’s fire. There was no such perspective.
素晴らしい。その視点は、ありませんでした。

※fire は「火」「火事」といった意味の名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)ヤバい」といった意味も表せます。

役に立った
PV135
シェア
ポスト