haruka nakane

haruka nakaneさん

2023/10/10 10:00

すすぎ洗い を英語で教えて!

水で洗うことを「すすぎ洗いをする」と言いますが、これは英語でなんと言いますか?

0 361
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/08 11:39

回答

・rinse

「神社に参拝するときは手水舎で手と口をすすぎあらいし、身も心も清めます」という文で考えてみましょう。

単語は、「すすぎ洗いをする」を動詞で「rinse」と言います。

構文は、副詞節の「神社に参拝するときは:when visiting a shrine」の後に、第一文型(主語[you]+動詞[need])に名詞的用法のto不定詞「手水舎で手と口をすすぎあらいすること:to rinse your hands and mouth at the water basin」と副詞的用法のto不定詞「身も心も清めるために:to purify your body and mind」を続けて構成します。

たとえば"When visiting a shrine, you need to rinse your hands and mouth at the water basin to purify your body and mind.''とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV361
シェア
ポスト