takumi

takumiさん

2023/07/24 10:00

つけ置き洗い を英語で教えて!

食器洗いや洗濯などで、しばらく洗剤につけておいて汚れを落とすことに使う、つけ置き洗い、は英語でなんというのですか?

0 418
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Soak and wash
・Pre-soak washing
・Overnight soaking

I'll soak and wash these dishes to get the tough stains off.
「これらの食器は頑固な汚れを落とすために、つけ置き洗いします。」

「Soak」とは「浸す」という意味で、汚れたものを水や洗剤に浸けて汚れを落としやすくする方法を指します。「Wash」は「洗う」という意味で、手や布などでこすり洗います。これらは主に料理や洗濯などのシチュエーションで使われます。例えば、固くなった食器は「soak」してから「wash」すると汚れが落ちやすくなります。また、汚れた衣類を事前に「soak」しておくと、洗濯時の「wash」で汚れがより効率的に落とせます。

I need to pre-soak these dishes overnight to get the stains out.
「これらの食器は汚れを落とすために一晩、つけ置き洗い(pre-soak)しないといけません。」

I'm going to leave these dishes to soak overnight to get rid of the tough stains.
「これらの皿は頑固な汚れを落とすために一晩つけておきます。」

Pre-soak washingは、通常、洗濯物を数時間水に浸ける行為を指します。汚れが固くて洗濯機だけでは落ちにくい場合や、特定の汚れ(例えば、食べ物の汚れ)を落とすために利用します。

一方、Overnight soakingは文字通り一晩中何かを水に浸けることを指します。これは食材を柔らかくするため、または特に頑固な汚れを洗濯物から取り除くために使用されます。この用語は時間がかかる作業を指すため、pre-soak washingよりも長い時間を必要とします。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/14 18:17

回答

・soak and wash

soak:つけておく、吸収する、(液体に)浸す
wash:洗う、洗濯する
食器洗いや洗濯などに対し、幅広く使える表現です。

例文
Dishes are easier to remove stains if they are soaked and washed.
食器はつけ置き洗いした方が汚れが簡単に取れます。
※stainはシミなどの物理的な汚れだけでなく、人の評判やイメージを損なうものという意味もあります。

I'll soak and wash this shirt because it's very dirty.
このシャツは結構汚れているから、つけ置き洗いします。
※dirty(形容詞:汚い、汚れている)、dirt(名詞:汚れ)

役に立った
PV418
シェア
ポスト