Iida

Iidaさん

2023/10/10 10:00

シャワーの水が冷たい を英語で教えて!

シャワーを浴びた時に水が冷たいので、「水が冷たいんです」と言いたいです。

0 797
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/19 16:49

回答

・The shower is cold.
・The water in the shower is freezing.

「シャワーが冷たい」と、お湯が出ない状況をそのまま伝えるシンプルな表現です。

「お湯が出ないんだけど!」「シャワー、水しか出ないよ」といった、ちょっと困ったりイラっとしたりするニュアンスで使われることが多いです。家族や同居人に状況を知らせたり、ホテルのフロントに伝えたりする時にピッタリです。

The shower is cold.
シャワーが冷たいんです。

ちなみに、「The water in the shower is freezing.」は「シャワーの水が凍るように冷たい!」という意味で、本当に凍っているわけではなく大げさに表現する言い方だよ。ホテルや友達の家でシャワーを浴びたらお湯が出なくて、その状況をちょっとユーモラスに伝えたい時なんかにピッタリなんだ。

The water in the shower is freezing.
シャワーの水が凍えるほど冷たいんです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/07 07:02

回答

・The water in the shower is cold.
・The water in the shower is cool.

The water in the shower is cold.
シャワーの水が冷たい。

cold は「冷たい」「寒い」などの意味の形容詞ですが、「よそよそしい」というような意味も表せます。
※ちなみに shower は「にわか雨」という意味でも使われます。

The water in the shower is cold. Could you fix it?
(シャワーの水が冷たいんです。直してくれませんか?)

The water in the shower is cool.
シャワーの水が冷たい。

cool は「冷たい」「涼しい」などの意味を持つ形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われます。

The water in the shower is cool so I don't wanna take a bath.
(シャワーの水が冷たいので、お風呂に入りたくない。)
※ wanna は want to を略したスラング表現になります。

役に立った
PV797
シェア
ポスト