Udagawa

Udagawaさん

Udagawaさん

これは何の曲ですか? を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

音楽鑑賞時に使う「これは何の曲ですか?」は英語でなんというのですか?

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/08 09:10

回答

・What’s the name(title) of the music?

「何と言う名前(曲名)ですか」が直訳です。
鑑賞用の音楽なので歌ではないと思いますのでmusicを使います。歌の場合はsongにします。
「何の曲ですか」は名前を聞いているので上記の様に言います。
因みに「誰の歌ですか」はWho’s singing ?、「誰の曲(演奏している)ですか」Who’s playing?等と付け足して聞いても良いでしょう。
補足ですがmusic は「音楽」という意味です。song は「歌」という意味です。music は歌詞のついたものや楽器だけの曲などあらゆるジャンルの曲を指します。song は歌詞のついた曲を指します。

例文
What is the name of the music? I’d like to play for music appreciation.
「これは何の曲ですか。音楽鑑賞の時にかけたいのです。」

music appreciation 「音楽鑑賞」と言う意味です。授業等の名前の様な感じで使われますので口語であればlistening to music で大丈夫です。

参考にしてみて下さい。

0 667
役に立った
PV667
シェア
ツイート