kaminumaさん
2023/10/10 10:00
この店、新しくできたんだ。 を英語で教えて!
新しい店が開店した時に、「この店、最近新しくできたんだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・This place is new.
・This place just opened.
「この場所、新しいね!」というシンプルな感想です。新築の家や、最近オープンしたカフェ、リニューアルした公園など、建物や施設が真新しい時に使えます。友達との会話で「わ、ここ新しいじゃん!」と気づいた時や、引っ越したばかりの自分の部屋を誰かに見せる時など、カジュアルな場面で気軽に使える一言です。
This place is new.
この店、最近新しくできたんだ。
ちなみにこのフレーズは、レストランやお店が「つい最近オープンしたばかりだよ」と、ちょっとした豆知識や補足情報として伝える時にぴったりです。新しいからキレイかも、まだ混んでないかも、といった含みを持たせることもできます。友人との会話で「このお店、実は最近できたんだ」と付け加えるような気軽な感じで使えます。
This place just opened.
この店、最近新しくできたんだ。
回答
・This shop is newly opened.
・This shop made its grand opening.
1.「新しく開店する」が直訳で「新規オープン」の意味です。
new open とチラシ等で見るかもしれませんが正しくは上記の表現です。
他に間違えやすいのはnew opening があり「(求人の)新規募集」と言う別の意味の言葉がありますので気をつけてください。
例文
This shop is newly opened. Why don’t we try sometime next week?
「このお店新しくできたんだ。来週いつか行ってみない?」
2. This shop made its grand opening.
こちらも「新しく開店した」と言う意味で、日本語にもなっていますね。
大々的に開店すると言うニュアンスがあります。
例文
I heard that that restaurant made its grand opening last week and it was so crowded.
「あのレストラン先週新しくできてめちゃくちゃ混んでたらしいよ。」
参考にしてみて下さい。
Japan