wakanyan

wakanyanさん

2023/10/10 10:00

この山は登山者に挑戦される を英語で教えて!

ベテラン登山者がよく登るので、「この山は登山者に挑戦される」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 453
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:09

回答

・This mountain challenges climbers.
・This mountain is a challenge for climbers.

この山は、ただ険しいだけでなく、登山者の技術や精神力を試すような「手ごわい相手」だというニュアンスです。

「あの山はベテランでも苦戦するらしいよ。まさに 'This mountain challenges climbers.' だね」のように、登山の難易度の高さを、まるで山が意思を持っているかのように表現したい時に使えます。

This mountain challenges even the most experienced climbers.
この山は最も経験豊富な登山者さえも手こずらせる。

ちなみに、"This mountain is a challenge for climbers." は、単に「登山が難しい」と言うだけでなく、「だからこそ登りがいがある」「腕自慢の登山家でも手こずる手ごわい山だ」というニュアDンスを含んでいます。山の魅力やレベルの高さを伝えたい時、例えば「あの山、景色は最高だよ。ちなみに、プロの登山家にとってもかなり手ごわいらしいけどね!」といった感じで使えます。

This mountain is a challenge for climbers, so it attracts a lot of veterans.
この山は登山者にとって挑戦しがいがあるので、多くのベテランが集まります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/06 11:43

回答

・a steep mountain that is challenging

「この山はベテラン登山者にも挑戦される峻嶮です」とアレンジして考えてみましょう。

単語は、「挑戦される」は「ベテラン登山者にも挑戦的」というニュアンスで形容詞の「challenging」で表現します。

構文は、第二文型(主語[this mountain]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[steep mountain])の補語に関係代名詞(that)をつけて修飾節(ベテラン登山者にも挑戦的な:is challenging even for experienced climbers)を導き構成します。

たとえば"This mountain is a steep mountain that is challenging even for experienced climbers.''とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV453
シェア
ポスト