jinさん
2023/10/10 10:00
このレストラン、評判がいいらしいよ。 を英語で教えて!
レストランが評判が良いと聞いた時に、「このレストラン、評判がいいらしいよ」と言いたいです。
回答
・I heard that this restaurant has a good reputation(reviews)
「このレストラン評判がいいと聞いたよ」が直訳です。
I heard that~「〜らしい」と人から聞いて確証がない時に使います。
「良い評判」はgood reputation の他にgood reviews「良い口コミ」もレストラン等のサービス業には適した表現です。
例文
Why don’t we try that newly opened restaurant? I head that they have a good reputation (reviews).
「最近オープンしたレストランに行ってみない?評判良いって聞いたよ。」
因みに「〜らしい」と言う表現はApparently 「どうやら〜らしい」も使う事ができます。
例文
Apparently the restaurant was closed down.
「どうやらレストランは廃業したらしい」
参考にしてみて下さい。