jin

jinさん

2023/10/10 10:00

このレストラン、評判がいいらしいよ。 を英語で教えて!

レストランが評判が良いと聞いた時に、「このレストラン、評判がいいらしいよ」と言いたいです。

0 314
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/05 10:10

回答

・I heard that this restaurant has a good reputation(reviews)

「このレストラン評判がいいと聞いたよ」が直訳です。
I heard that~「〜らしい」と人から聞いて確証がない時に使います。
「良い評判」はgood reputation の他にgood reviews「良い口コミ」もレストラン等のサービス業には適した表現です。

例文
Why don’t we try that newly opened restaurant? I head that they have a good reputation (reviews).
「最近オープンしたレストランに行ってみない?評判良いって聞いたよ。」

因みに「〜らしい」と言う表現はApparently 「どうやら〜らしい」も使う事ができます。

例文
Apparently the restaurant was closed down.
「どうやらレストランは廃業したらしい」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV314
シェア
ポスト