parukeさん
2023/10/10 10:00
コーヒーを淹れる を英語で教えて!
喫茶店で、店員さんに「コーヒー淹れてください。お願いします。」と言いたいです。
回答
・to make coffee
・to brew coffee
「to make coffee」は「コーヒーを淹れる」という一番シンプルで日常的な言い方です。豆を挽く、お湯を沸かす、ドリップするなど、淹れる過程全体を指します。友達に「コーヒー淹れるね!」と声をかけたり、家で自分で飲むために淹れる時など、どんな場面でも気軽に使える便利な表現ですよ。
Could you make me a coffee, please?
コーヒーを淹れていただけますか?
ちなみに、"brew coffee" は「コーヒーを淹れる」という意味で、豆からじっくり抽出するニュアンスがあります。ドリップやフレンチプレスなど、ひと手間かける感じですね。「コーヒー作ろっか?」と誰かに提案する時や、カフェで「一杯ずつ丁寧に淹れています」とこだわりを伝えたい時なんかにピッタリですよ。
Could you brew a coffee for me, please?
コーヒーを淹れていただけますか?
回答
・make coffee
・brew coffee
make coffee
コーヒーを淹れる
make は多肢に渡って使える言葉になりますが、「(コーヒーやお茶を)淹れる」という意味もカバーできます。
Could you make some coffee? please.
(コーヒー淹れてください。お願いします。)
brew coffee
コーヒーを淹れる
brew は「淹れる」や「抽出する」などの意味を表す動詞ですが、「(何か良くないことを)たくらむ」という意味でも使われます。
I'm gonna brew some coffee now, so wait there a little bit.
(今からコーヒーを淹れるので、ちょっとそこで待ってて。)
※ gonna は going to を略したスラングになりますが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
Japan