Chiho

Chihoさん

2023/10/10 10:00

コーヒーもどき を英語で教えて!

タンポポや黒豆でできたコーヒーのことを説明するので、「コーヒーもどき」と言いたいです。

0 203
Toki

Tokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/11/03 02:41

回答

・imitation
・alternative

Imitation は、「真似たもの」という意味で、本物に似せることを目的としたものです。たとえば、
- imitation diamond ダイヤに見える安価な鉱石など
- imitation crab かにかま
などがあります。通常、本物でないことを公表しているというニュアンスがあるので悪意は感じません。

- Imitation coffee can be made from dandelion and black beans.
 たんぽぽや黒豆から疑似コーヒーを作ることができます。(イミテーションコーヒーでも可)

ちなみに、騙す目的の「ニセモノ」の場合は、fake をよく使います。
- Be careful with the street vendor there, they are known to sell you fake diamonds.
 あの辺の露天商には気をつけてね、偽ダイヤを売ることで知られているから。

今回の御質問の場合は、alternative を使うことをおすすめします。Alternative は、代理、代わりになるものという意味で、自然食品や特殊なダイエットをする人が増えてきた現代、よく使われる表現です。
- Drinks made with dandelion or black beans are great alternatives to (real) coffee.
 たんぽぽや黒豆から作った飲み物は、コーヒーの優れた代理品です。

その他に、(米国で)よく見かけるのは、
- Meat alternatives お肉の代わりになる食品 - plant based beef など
- Chocolate alternatives チョコレートの代わりになる食品 - carob bar など
- Sugar alternatives 砂糖の代わりになる食品 - splenda など

*** Happy learning! ***

役に立った
PV203
シェア
ポスト