Hide

Hideさん

2023/01/16 10:00

コーヒーでもどう? を英語で教えて!

自宅で、妻に「コーヒーでもどう?」と言いたいです。

0 2,022
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/05 00:00

回答

・How about some coffee?
・Would you like some coffee?
・Fancy a cup of coffee?

How about some coffee, honey?
「コーヒーでもどう、ハニー?」

「How about some coffee?」は直訳すると「コーヒーはどうですか?」となります。これは相手にコーヒーを飲むことを提案する表現で、カジュアルな会話の中でよく使われます。例えば、友人を自宅に招いたときや、仕事の休憩時間に同僚と一緒にコーヒーを飲むことを提案する時などに使えます。また、デートのお誘いや打ち合わせの提案としても使うことができます。

Would you like some coffee, dear?
「コーヒーでもどうかしら、愛しい人?」

Fancy a cup of coffee, darling?
「コーヒーでもどう、ダーリン?」

「Would you like some coffee?」はフォーマルまたはカジュアルなシチュエーションの両方で使える一方で、「Fancy a cup of coffee?」はカジュアルなシチュエーションでよく使われます。「Fancy a cup of coffee?」はイギリス英語のフレーズで、親しい友人や家族に対して使うのが一般的です。一方、「Would you like some coffee?」はビジネスのシチュエーションや初対面の人々に対しても適切です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/02 19:12

回答

・How about some coffee?
・Would you like some coffee?

「コーヒーでもどう?」は英語では How about some coffee? や Would you like some coffee? などで表現することができると思います。

Take a break. How about some coffee?
(ちょっと休憩しなよ。コーヒーでもどう?)

You should calm down for once. Would you like some coffee?
(一回落ち着いた方がいいよ。コーヒーでもどう?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,022
シェア
ポスト