asami

asamiさん

2023/10/10 10:00

くるしゅうない を英語で教えて!

時代劇などでよく使う「くるしゅうない」は英語でなんというのですか?

0 453
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/04 13:23

回答

・I will never mind.

「くるしゅうない、皆の者、面をあげよ」という文で考えてみましょう。

単語は、「くるしゅうない」は「構わんぞ」のニュアンスがあるので「never(副詞) mind(動詞)」の語の組み合わせで表現します。「私は構わんぞ」で構文化すると助動詞「will」を加えて「I will never mind」と英訳する事ができます。

構文は、「皆の者」は呼びかけで「All of you」として文頭に置いて、前段解説の「くるしゅうない」の文節を続けて、最後に接続詞(so)で命令形の文節「面をあげよ」を繋ぎます。命令形は動詞の原形(raise)を最初に置いて、目的語の名詞(heads)を続けて構成します。

たとえば“All of you, I will never mind, so raise your heads.”とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV453
シェア
ポスト