Tsukamoto

Tsukamotoさん

2024/09/26 00:00

ぎゅうぎゅう を英語で教えて!

予定が詰まっているときに「スケジュール帳はぎゅうぎゅうだよ」と言いますがこれは英語でなんというのですか?

0 95
hopico

hopicoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/30 07:10

回答

・Packed

「ぎゅうぎゅう」は上記の単語で表現できます。人がいっぱいで混んでいる、中身がいっぱい詰まっている、電車がすし詰めな状態のことを表現する単語です。

例文
I have no free time this week. My schedule book is packed!
今週は自由な時間がないんだ。スケジュール帳はぎゅうぎゅうだよ!

*文頭に jam を加えて、jam-packed とすると、さらに混雑しているニュアンスを表現できます。jam にはもともと「ぎっしり詰め込まれている」「とても混雑している」という意味があり、「超混雑している = 超ぎゅうぎゅうに詰まっている」となります。この表現は crowded(混雑した) や full(満杯) と似た意味となります。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV95
シェア
ポスト