tatsuya

tatsuyaさん

2023/10/10 10:00

カモノハシ を英語で教えて!

家で、おじいちゃんに「カモノハシってこの辺でいるの?」と言いたいです。

0 840
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/20 10:19

回答

・Platypus
・duck-billed platypus

カモノハシは、哺乳類なのに卵を産み、カモのようなくちばしを持つなど、色々な動物の特徴を併せ持つユニークな動物です。

このことから、複数の異なる要素が混ざり合った「ごちゃ混ぜで不思議なもの」や「分類しにくいユニークな存在」を指す比喩として使われることがあります。

Do you ever see any platypuses around here, Grandpa?
おじいちゃん、この辺でカモノハシを見かけることってある?

ちなみに、duck-billed platypusは動物のカモノハシのことですが、比喩として使うと「色々な要素が混ざって分類しにくい、奇妙なもの」というニュアンスになります。新製品などが多機能すぎて「一体何なの?」とツッコミを入れたい時などに使えますよ。

Grandpa, are there any platypuses around here?
おじいちゃん、この辺にカモノハシはいるの?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/04 10:30

回答

・platypus
・duckbilled platypus
・duckbill

platypus
カモノハシ

「カモノハシ」は英語では、platypus(「プラティパス」と読みます)と表現できます。

I've never seen them, but are there platypus near here?
(見たことないけど、カモノハシってこの辺でいるの?)

duckbilled platypus
カモノハシ

より丁寧に表現すると duckbilled platypus となりますが、duckbill だけでも表現可能です。

I will explain the ecology of duckbilled platypuses.
(カモノハシの生態についてご説明いたします。)
※ ecology(生態、生態学、など)

役に立った
PV840
シェア
ポスト