mochimochiさん
2023/10/10 10:00
かぐわしい を英語で教えて!
花の香りを説明する時に使う「かぐわしい」は英語でなんというのですか?
回答
・It has a sweet fragrance.
・It has a pleasant aroma.
「甘くていい香りがするね」という感じです。花、香水、フルーツ、お香、アロマキャンドルなど、うっとりするような心地よい香りを表現するのにぴったり。食べ物の甘い匂いにも使えますが、より上品でロマンチックな響きがあります。日常会話で気軽に使える褒め言葉です。
The sweet fragrance of this rose is simply wonderful.
このバラのかぐわしい香りは本当に素晴らしいです。
ちなみに、「It has a pleasant aroma.」は「いい香りがするね」という感じで、食べ物や飲み物、花、アロマオイルなど、心地よい香りに幅広く使える便利なフレーズだよ。香りを褒めたい時に気軽に言ってみて!
This rose has such a pleasant aroma.
このバラはとてもかぐわしい香りがする。
回答
・sweet
・fragrant
sweet
かぐわしい
sweet は「甘い」という基本となる意味がありますが、他にも「優しい」「可愛い」「かっこいい」「イケてる」など幅広い使い方があり、「かぐわしい」というニュアンスも表せます。
Flowers of a fragrant olive are sweet.
(キンモクセイの花はかぐわしい。)
※ fragrant olive(キンモクセイ)
fragrant
かぐわしい
fragrant は、形容詞として「香りが良い」という意味を持ち、花の香りに対してよく使われます。
There is a lovely flower bed on your premises, so it’s fragrant.
(敷地内に素敵な花壇があるので、かぐわしいですね。)
Japan