Sana さん
2023/10/10 10:00
うさみみ を英語で教えて!
雑貨屋さんで、友達に「このうさ耳のカチューシャかわいくない?」と言いたいです。
回答
・bunny ears
・rabbit ears
bunny earsは、写真撮影のときに誰かの頭の後ろでピースサインを作り、ウサギの耳のように見せるイタズラのことです。
親しい友達や家族との間で使われる、遊び心あふれるおふざけで、「ちょっかいを出す」ような愛情表現の一つ。フォーマルな場ではNGですが、楽しい雰囲気の記念写真などで場を和ませるのにぴったりです!
Aren't these bunny ears cute?
このうさ耳のカチューシャかわいくない?
ちなみに、rabbit earsは両手の人差し指と中指を立てて頭にかざすジェスチャーのこと。誰かの発言を引用したり、皮肉や冗談で言っていることを示したりする時に使います。日本語の「(笑)」や「」に近いニュアンスで、真に受けてないよ、という合図ですね。
Aren't these rabbit ears cute?
このうさ耳、かわいくない?
回答
・bunny ear headband
単語は、「うさ耳のカチューシャ」は「bunny ear headband」と表現する事ができます。「耳は二つあるからbunny earsではないの?」という疑問が湧くと考えますが、「名詞の形容詞的用法」という文法ルールがあり修飾する方の名詞が単数形となります。
構文は、「~でなくない?」の内容なので否定疑問文にします。第二文型(主語[this bunny ear headband]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[cute])の否定疑問文なのでbe動詞に副詞「not」を組み合わせた「isn't」を文頭に置きます。
たとえば“Isn’t this bunny ear headband cute?”とすればご質問の意味になります。
Japan