BABA

BABAさん

2023/10/10 10:00

インフラ整備 を英語で教えて!

途上国に出張に行った時の感想を聞かれた時に、「インフラ整備しないと暮らしはきついんじゃないかな」と言いたいです。

0 315
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/20 10:19

回答

・Infrastructure development
・Building out public works

「Infrastructure development」は、道路、電気、水道、通信網といった、社会や経済の土台となる「インフラ」を新しく作ったり、良くしたりすることです。

例えば、「新しい高速道路の建設」や「5G通信網の整備」などがこれにあたります。国や地域の発展に欠かせない、スケールの大きなプロジェクトを指すことが多い言葉です。ニュースやビジネスの会話でよく使われます。

I think life must be tough without further infrastructure development.
インフラがもっと整備されないと、暮らしはきついだろうなと思います。

ちなみに、「Building out public works」は、単に公共事業を「作る」というより、「インフラをどんどん拡充・整備していく」というニュアンスです。道路網を広げたり、公園や水道設備を計画的に完成させていくような、規模の大きなプロジェクトを進める場面で使えますよ。

I think life would be tough there without building out more public works.
インフラをさらに整備しないと、そこでの暮らしは厳しいだろうと思います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/02 10:28

回答

・to develop infrastructure

単語は、「インフラ」は名詞「infrastructure」、「整備する」は動詞の「develop」をそれぞれ用います。

構文は、「~しない限り」の内容なので「unless(接続詞) otherwise(副詞)」の表現を使います。「unless otherwise」の後に受動態の未来形「infrastructure will be developed」を組み合わせて副詞節を構成します。そして主節は「暮らしはきついと思う」で助動詞「will」を使い「I think life will be difficult」とします。

たとえば"Unless otherwise infrastructure will be developed, I think life will be difficult."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV315
シェア
ポスト