kaori

kaoriさん

2023/10/10 10:00

イヤモニ を英語で教えて!

ライブなどでアーティストが使う「イヤモニ」は英語でなんというのですか?

0 922
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/20 10:19

回答

・In-ear monitors
・In-ears

インイヤーモニター(IEM)は、ミュージシャンがライブで使うイヤホンみたいなもの。周りの大音量に邪魔されず、自分の声や楽器の音を正確に聴くために使います。

最近は、高音質な音楽鑑賞用として普段使いする人も増えていて、「ちょっと良いイヤホン」くらいの感覚で使うのもアリですよ!

The artist is putting in his in-ear monitors before the show starts.
アーティストはライブが始まる前にイヤモニを装着している。

ちなみに、In-ears(インイヤー)は、耳栓みたいに耳の奥までしっかり入れて使うイヤホンのことだよ。ライブでアーティストが着けてる「イヤモニ」がまさにそれ!周りの音をシャットアウトして、自分の演奏や歌声に集中したい時にピッタリなんだ。音楽にどっぷり浸りたい人にもおすすめだよ。

The artist is having trouble with his in-ear monitors.
アーティストがイヤモニの調子が悪いみたい。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/02 12:59

回答

・in-ear monitor

イヤモニ( IEM)とは「in-ear monitor」の略で、アーティストが、自身の演奏やトラック音などを確認するために使用するイヤホンを指します。

「イヤモニを使用すると、ユーザーは自分の音楽サウンドを聞くことができます」で構文化すると、第三文型(主語[in-ear monitor]+動詞[allows]+目的語[users])に名詞的用法のto不定詞「自分の音楽サウンドを聞くこと:to listen to their own music sound」を組み合わせて構成します。

たとえば"In-ear monitor allows users to listen to their own music sound."とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV922
シェア
ポスト