Riku

Rikuさん

2023/10/10 10:00

アルコールに弱い を英語で教えて!

飲み会に誘われたけど行きたくないので、「アルコールに本当に弱いので遠慮します」と言いたいです。

0 275
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/01 22:46

回答

・can't drink much
・be a lightweight

can't drink much:あまりお酒が飲めない
muchを付けることで「弱い」ことを示せます。muchがない場合は「まったく飲めない」という意味になります。

be a lightweight:お酒が弱い(ボクシングのライト級に由来する表現です)
2つめの表現はカジュアルなスラングですので、フォーマルな場では使わないようにしてくださいね。

例文
I can't drink much, so I think I'll pass.
アルコールに本当に弱いので遠慮します。
※ここでのpassは「休む、棄権する」という意味で使われています。I think I'll passは相手の提案・誘いを丁寧に断るフレーズです。

I'm a lightweight, so I'll have an orange juice.
アルコールに弱いから、オレンジジュースにするね。

役に立った
PV275
シェア
ポスト