shoji

shojiさん

2023/10/10 10:00

あの頃は〜だった を英語で教えて!

昔の話をする時に「あの頃は〜だった」と言いますが、これは英語で何というのですか

0 655
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/01 19:58

回答

・used to

used to:昔は~だった、かつては~だった
(今は違うというニュアンスが含まれます)

例文
I used to play football in the park.
あの頃はよく公園でサッカーをしたものだった。
※サッカーはイギリスではfootballといいます。イギリスには熱狂的なサッカーファンも多いためsoccerと言わないように気を付けてくださいね。

I used to play outside until it got dark.
あの頃は暗くなるまで外で遊んでいたものだった。
※until it get dark:暗くなるまで
上記例文は過去の話をしていますので、gotのように過去形になります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/01 19:25

回答

・back then, 〜 was
・in those days, 〜 was

back then, 〜 was
(あの頃は〜だった)

back then は「あの頃は」や「当時は」というような意味でよく使われる言い回しになります。

Back then, our company was small, but I had fun every day.
(あの頃は、会社は小さかったが、毎日楽しかった。)

in those days, 〜 was
(あの頃は〜だった)

in those days も多少固いニュアンスですが「あの頃は」という意味を表せます。また似た表現で these days と言うと「最近」という意味を表せます。

In those days, the economy was bad, so I had a hard time.
(あの頃は、景気が悪かったので、苦労したよ。)

役に立った
PV655
シェア
ポスト