mei

meiさん

2023/10/10 10:00

あなたのことを信じています を英語で教えて!

試合や試験前に、友達に対して「あなたのことを信じています」と言いたいです。

0 2,022
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/20 10:19

回答

・I believe in you.
・I'm counting on you.

「I believe in you.」は、単に「あなたを信じている」という意味だけでなく、「君ならできる!」「応援してるよ!」という、相手の能力や可能性を信じ、励ます温かいニュアンスです。

試験や試合、新しい挑戦を控えた友人や家族に「あなたなら大丈夫!」と背中を押したい時にぴったりのフレーズです。

You've got this. I believe in you.
君ならできるよ。信じてる。

ちなみに、「I'm counting on you」は「頼むね」よりグッと気持ちが乗った表現だよ。「君を信じてるから、頼りにしてるよ!」「あなたなら絶対できるって期待してるからね!」という、信頼と期待感たっぷりのニュアンス。大事な仕事を任せる時や、励ましたい時に使うと効果的!

We're all counting on you to win this match. Good luck!
私たちはあなたがこの試合に勝つことを期待しています。頑張って!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/01 19:12

回答

・I believe in you.
・I trust you.

I believe in you.
(あなたのことを信じています。)

believe は「信じる」という意味を表す代表的な表現ですが、「思う」というニュアンスでも使われます。(think よりも「強く思う」というニュアンス)

I believe in you. You should play as usual.
(あなたのことを信じています。いつものようにプレイしてください。)

I trust you.
(あなたのことを信じています。)

believe が、"その人に付随する何かを信じる"というニュアンスなのに対し、trust の場合は、"その人の人間性を信じる"というニュアンスになります。

I trust you. There's no way you would do such a cowardly thing.
(あなたのことを信じています。あなたがそんな卑怯なことをするはずがない。)

役に立った
PV2,022
シェア
ポスト