natsuhaさん
2022/12/05 10:00
あなたのことを好きになりそうです を英語で教えて!
彼とは知り合ったばかりだが、惹かれているので、「あなたのことを好きになりそう」と言いたいです。
回答
・I think I'm falling for you.
・I think I'm beginning to have feelings for you.
・I feel myself starting to fall for you.
We've only just met, but I think I'm falling for you.
まだ出会ったばかりだけど、私、あなたのことを好きになりそう。
「I think I'm falling for you.」は、「あなたに恋しているようだ」という意味合いがあります。使うシチュエーションは恋愛の初期段階で、自分の心情を伝えたいときなどに用いるのが適しています。相手に対する愛着や好意が自覚でき始め、その気持ちが恋愛感情になりつつあることを表現します。明示的には「愛してる」まで踏み込んでいないが、そんな方向に向かいつつあることを示す表現です。
I've only known you for a short time, but I think I'm beginning to have feelings for you.
まだあなたのことを知ったばかりですが、私はあなたに対して何かを感じ始めていると思います。
I know we've just met, but I feel myself starting to fall for you.
私たちはまだ出会ったばかりですが、私はあなたのことを好きになりそうな気がします。
「I think I'm beginning to have feelings for you.」は自分が相手に好意を持ち始めていることを表す一方、「I feel myself starting to fall for you.」は自分が相手に恋心を抱き始めていることを強調します。前者は感情の発展についてまだ確証がなく、疑問形で議論を開く余地があります。後者はもっとロマンティックで、感情が確認され、劇的な感じがあります。使い分けは主に発言者の感情の深さや確信度によります。
回答
・It looks like I will come to love you.
・I think I'm gonna love you.
「あなたのことを好きになりそうです 」は英語では It looks like I will come to love you. や I think I'm gonna love you. などで表現することができると思います。
It might be weird to say this since we just met, but It looks like I will come to love you.
(知り合ったばかりでこんなことを言うのは変かもしれないけど、あなたのことを好きになりそう。)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- あなたを好きになるのは私の勝手でしょ。 を英語で教えて! こんなにも人を好きになったのは初めて を英語で教えて! 今更私のことを好きっていうの遅すぎるよ を英語で教えて! 2人の女性を好きになってしまいました を英語で教えて! あなたの努力が、実を結んだのですね。自分のことのように嬉しいです を英語で教えて! フランス人がワインを好むように我々もビールを好む。 を英語で教えて! あなたのことを、もっと知りたいです を英語で教えて! あなたのことを何て呼べばよいですか? を英語で教えて! あなたのことを何て呼べばいいです? を英語で教えて! 到着が3時になりそうです を英語で教えて!
Malaysia
Japan