YUさん
2023/10/10 10:00
(居酒屋の)キャッチ を英語で教えて!
今度商店街の見回りをするので、「キャッチは違法です」と言いたいです。
0
486
回答
・grabbing customers into a tavern
単語は、「(居酒屋の)キャッチ」を「catch」を使わず、動詞「grab」を用います。当該動詞には「ひっ捕らえる、逃さずに捕らえる」という意味が有ります。動名詞を使った名詞句にして「grabbing customers into a tavern」とすれば「居酒屋に客を連れ込むこと」を意味し、「(居酒屋の)キャッチ」とニュアンスが通じます。
構文は、第二文型(主語[grabbing customers into a tavern]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[illegal])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。即ち「居酒屋に客を連れ込む事=違法」となります。
たとえば“Grabbing customers into a tavern is illegal.”とすればご質問の意味になります。
役に立った0
PV486