HATSUHI

HATSUHIさん

2023/10/08 12:53

そういうことです!を英語で教えて!

相手が自分の言いたいことを理解してくれたときに使いたいです

1 1,591
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/09 16:45

回答

ベストアンサー

・That's right!
・Exactly!

「そういうことです!」は英語では、上記のように表現することができると思います。

「そういうこと」や「その通り」という同意を表す意味で that's right はよく使われます。
または exactly も、カジュアルなニュアンスで同じような意味を表せます。

That's right! I know you can understand it.
(そういうことです!あなたなら理解できると思ってました。)

Exactly! This is the only way to change this situation.
(そういうことです!これがこの状況を変える唯一の方法なんです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/20 10:19

回答

・That's exactly it.
・You got it.

「それ、まさにそれ!」「その通り!」という、強い同意や納得を表す相槌です。相手の言ったことが自分の考えや探していた答えと完全に一致した時、思わず膝を打つような感覚で使います。核心を突かれた時や、的確な表現をされた時にピッタリです。

That's exactly it. You've hit the nail on the head.
まさにそれです。的を射ています。

ちなみに、「You got it.」はすごく便利な相槌で、「了解!」「任せて!」と何かを快く引き受ける時や、「その通り!」「正解!」と相手の言ったことが合っている時に使えます。あとは「どういたしまして」の代わりに、もっと軽く「いいってことよ!」みたいな感じで使うこともできますよ。

A: So, you want me to finish the report by 3 PM and then email it to the whole team?
B: You got it.
B: その通りです。

役に立った
PV1,591
シェア
ポスト