Mihoさん
2023/10/02 23:12
一つ抜かしましたよを英語で教えて!
レッスン中、新しいWORDを学んでいる時、先生が一つ飛ばして次の単語に行ってしまった場合に先生に教えてげるにはどうしたらよいか。
回答
・You missed one.
・You skipped one.
「You missed one.」は「1個見逃してるよ」「1つ忘れてるよ」といった軽い指摘のニュアンスです。
例えば、片付けでゴミが1つ残っていたり、買い物リストの品を1つ買い忘れたりした時に使えます。相手を責める感じではなく、フレンドリーに「あ、これ忘れてるよ」と教えるような、日常的でカジュアルな場面にぴったりです。
Excuse me, I think you missed one.
すみません、一つ飛ばしたと思います。
ちなみに、「You skipped one.」は「一個飛ばしたよ」という軽い指摘で使います。列に並んでいて順番を抜かされた時や、書類やリストの項目を一つ見落としていた時などに「あれ、一個飛ばしてない?」という感じで、相手を責めずにフレンドリーに教えるニュアンスです。
Excuse me, I think you skipped one.
すみません、一つ飛ばしたと思います。
回答
・You skipped a word.
単語は、「抜かす」は「一つ飛ばす」のニュアンスで使われているので動詞の「skip (飛ばす)」で表現します。例えば辞書の用例の中に「skip the difficult parts of a book」で「本の難しい部分をとばす」という表現が有ります。
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[skipped]+目的語[word])で構成します。
たとえば"You skipped a word."とすればご質問の意味になります。
更に"Could you return back to the skipped word?(飛ばした単語に戻ってもらえますか?)"と付け加えても良いかと思います。
Japan