Caterina

Caterinaさん

Caterinaさん

非常に貧しい を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

「poor」以外で、必要な洋服すら買えない、食べるものにも困る、非常に貧しいこと、困窮していることを表すフレーズを知りたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/22 00:00

回答

・Extremely poor
・Dirt poor
・Dirt cheap

He was so extremely poor that he couldn't even afford the basics like clothes or food.
彼は非常に貧しく、衣食すらままならないほど困窮していました。

「Extremely poor」という表現は、「非常に貧しい」や「極めて不十分な」を意味します。この表現は、優れていないまたは非常に不十分であることを強調したい時に使います。物理的な貧困を指すだけでなく、品質や能力、知識等も指します。「彼のパフォーマンスは極めて不十分だった」や「その地域のサービスは非常に貧弱です」などと使うことができます。また、直訳にならず「彼の体調は非常に悪い」のように表現する場合もあります。

I grew up dirt poor; we didn't even have enough money for food or clothes.
「私は非常に貧しい環境で育った。食べ物や洋服にまでお金が足りなかったんだ。」

I found these shoes at a thrift store, they were dirt cheap.
私はこの靴をリサイクルショップで見つけたんだ、すごく安かったよ。

Dirt poorと"Dirt cheap"は、経済状況に関連する表現で、前者は非常に貧しい状態、後者は非常に安い状態を表します。"Dirt poor"は人や地域が極度に貧困状態であることを示す際に使います。例:彼は育ちがdirt poorだった。一方、"Dirt cheap"は商品やサービスの価格がとても安い、あるいは合理的であることを強調したい場合に使います。例:このジャケットはdirt cheapだったので、すぐに買った。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/21 16:52

回答

・needy
・starving

彼らはひどく貧しい。
They are so needy

needyは生活するのが困難なレベルの貧困を意味します。
なので使えるのは命に関わるほどの深刻な場合で普通の会話では使いません。
つまりpoor よりもひどい状態で使われるようです。

彼らは飢えている。
they are starving.
starving(starveの現在分詞)=飢えている、餓死する

ex.Children are starving in poverty.
子供たちは貧困で飢えている。
ex.She is starving for attention.
彼女は注目されたくて仕方ない。
☆渇望するというニュアンスでも使われる。

0 457
役に立った
PV457
シェア
ツイート