Emiさん
2023/09/18 22:56
食材のOK・NG(アレルギー・宗教)を聞く質問を英語で教えて!
ムスリムの外国人の友達とレストランに行くときに、NG食材を使っている店を選択肢から排除したいので事前に聞きたいです。
回答
・Do you have any dietary restrictions or allergies?
・Is there anything you can't eat?
「食事で食べられないものやアレルギーはありますか?」という意味です。レストランの予約時やホームパーティーで食事を準備する側が、相手の健康や宗教上の理由、好みなどを気遣って尋ねる丁寧な表現です。相手への思いやりが伝わる、とても便利な一言です。
Hey, before we pick a restaurant, do you have any dietary restrictions or allergies I should know about?
ねえ、レストランを選ぶ前に、知っておくべき食事制限やアレルギーはある?
ちなみに、「Is there anything you can't eat?」は「何か食べられないものある?」という気軽な聞き方です。食事に誘う時やホームパーティーで、相手のアレルギーや苦手なものを事前に確認する優しさや配慮が伝わる便利な一言です。
We're thinking of going for dinner. Is there anything you can't eat?
ディナーに行こうと思ってるんだけど、何か食べられないものある?
回答
・Is there anything you don't eat?
・Do you have any dietary restrictions?
Is there anything~?:~なものはありますか?
eat:食べる
1つめの表現は、宗教上の理由や食文化などの理由・アレルギーなどにより「食べる習慣としていない・食べない」食材があるかどうか聞く表現です。
dietary restrictions:食べ物の制限
2つめの表現は、「食べ物の制限はありますか?」という意味で、こちらも宗教・アレルギーなど様々な理由に対して使うことができます。
例文
Is there anything you don't eat? I would like to know beforehand.
あなたが食べないものはありますか?事前に知っておきたいんです。
※beforehand:前もって、事前に
Do you have any dietary restrictions? Please feel free to let me know.
何か食べ物の制限はありますか?ご遠慮なく教えてくださいね。
※feel free to:遠慮なく~する
Japan