Elsa

Elsaさん

2023/09/15 10:00

深履き を英語で教えて!

洋服店の、店員さんに「深履きのパンツはありますか?」と言いたいです。これは英語で何というのですか?

0 504
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/13 15:15

回答

・high-waisted underwear
・Full coverage underwear

ハイウエストのショーツは、おへそのあたりまですっぽり覆う股上が深い下着のこと。お腹を冷えから守ったり、ぽっこりお腹を優しくカバーしてくれたりします。ハイウエストのボトムスと合わせると、下着のラインが見えにくく、すっきり着こなせるので便利ですよ!

Do you have any high-waisted underwear?
深履きのパンツはありますか?

ちなみに、Full coverage underwear はお尻をすっぽり包み込むデザインの下着のこと。安心感があって、普段使いはもちろん、タイトな服を着る時やアクティブに動く日にもおすすめです。食い込みにくいので、快適に過ごしたい時にぴったりですよ!

Do you have any full-coverage underwear?
深履きのパンツはありますか?

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/03 14:04

回答

・high rise
・high waist

「深履き」とは、股上が長いことを示しています。
よって、日本でもファッション用語としてなじみのある"high rise"か"high waist"を使えば良いでしょう。

日本では、"high rise"はデニムに特化していますが、
英語では2語の違いがなく使われています。

Do you have high rise/high waist pants?
「深履きのパンツはありますか?」

逆に「浅履き」のパンツは"low rise/low waist"で表します。

ちなみに、「スキニーskinny」や「テーパードtapered」など、
英語でもそのままで通じますよ。

役に立った
PV504
シェア
ポスト