kanehira

kanehiraさん

2024/09/26 00:00

靴を履き替えてください を英語で教えて!

検査室で、患者に「靴を履き替えてくださいね」と言いたいです。

0 666
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 09:52

回答

・Please change your shoes.
・Could you put on a different pair of shoes?

「靴を履き替えてください」という丁寧な依頼です。

家に入る時にスリッパへ履き替えてほしい時や、体育館で室内履きに変えてほしい時など、場所や状況に合わせて靴を変えるようお願いする場面で使えます。また、TPOに合わない靴(例:ハイキングにサンダル)を履いている相手に、適切な靴に履き替えるよう促す時にも使えます。

Could you please change into these slippers?
スリッパに履き替えていただけますか?

ちなみに、このフレーズは「違う靴に履き替えてくれる?」と相手にお願いする丁寧な言い方だよ。例えば、行く場所の雰囲気に合わない靴を履いている友人や、新しい靴が痛そうな恋人に対して、思いやりを込めて提案する時に使える便利な一言なんだ。

Could you put on a different pair of shoes for this test?
この検査のために、別の靴に履き替えていただけますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/27 06:43

回答

・Could you change your shoes?

「靴を履き替えてください。」は、上記のように表せます。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。
change は「変える」「変更する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「変化」「変更」などの意味に加えて「お釣り」「小銭」などの意味も表せます。

例文
I’m sorry to bother you, but could you change your shoes?
お手数ですが、靴を履き替えてくださいね。

※I’m sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をお掛けしますが」などの意味を表す定番のフレーズです。

役に立った
PV666
シェア
ポスト