Dinaさん
2023/09/15 10:00
みんな持つよ を英語で教えて!
友達の荷物がいくつもあって重そうだったので、「みんな持つよ」と言いたいです。
回答
・Let me carry
・Let me help
英語で「持つ」を表す単語はたくさんありますが、この場合は、「運ぶ」という意味に捉えるとぴったりだと思いますので、carryを使った例をご紹介します!
例:Oh, you have lots of luggage and they look heavy. I’ll carry them all for you.
荷物が多くて重そうですね。みんな持ちますよ。
※luggageは不可算名詞なのでlots ofを使って「たくさん」という意味を表現します
例:Your luggage looks heavy. Let me carry it for you.
荷物、重そうですね。持ちますよ。
「持つ」という言葉を使わずに、「手伝う」と言い換えると色々な場面で使えます。
例:Your luggage must be heavy. Let me help you.
荷物重いでしょ。手伝うよ。
例:Let me help with carrying your luggage.
荷物を運ぶのを手伝うよ。
ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。