Dakota

Dakotaさん

Dakotaさん

うらみを返す を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

友達に騙されたので、「いつかうらみを返すつもりだと言いたいです。」

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 07:10

回答

・revenge
・pay back

「うらみを返す」は英語では revenge や pay back などで表現することができると思います。

I will never forget how he deceived me. I will revenge someday.
(彼に騙されたことは絶対忘れない。いつかうらみを返すつもりだ。)

You should stop doing pointless things like paying back.
(恨みを返すなんて無意味なことはやめた方がいいよ。)

※ちなみに revenge と似た avenge という表現もありますが、こちらは恨みというより、"正義のためにやり返す"というニュアンスがあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 215
役に立った
PV215
シェア
ツイート