Dakotaさん
2023/09/15 10:00
うらみを返す を英語で教えて!
友達に騙されたので、「いつかうらみを返すつもりだと言いたいです。」
0
215
回答
・revenge
・pay back
「うらみを返す」は英語では revenge や pay back などで表現することができると思います。
I will never forget how he deceived me. I will revenge someday.
(彼に騙されたことは絶対忘れない。いつかうらみを返すつもりだ。)
You should stop doing pointless things like paying back.
(恨みを返すなんて無意味なことはやめた方がいいよ。)
※ちなみに revenge と似た avenge という表現もありますが、こちらは恨みというより、"正義のためにやり返す"というニュアンスがあります。
ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った0
PV215