Ema nagane

Ema naganeさん

Ema naganeさん

借りを返す を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

自分が受けた損失や屈辱と同等のものを相手に味合わせる復讐の時に「借りを返す」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/29 07:07

回答

・pay one's debt
・get one's revenge

pay one's debt
借りを返す

pay は「払う」「支払う」などの意味を表す動詞ですが、「お金」に対してだけでなく、「(注意を)払う」「(敬意を)払う」などの意味でも使われます。(名詞として「給料」「賃金」などの意味も表せます。)また、debt は「借金」「負債」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「借り」「恩義」「義務」などの意味で使われることもあります。

Before I leave the company, I have to pay my debt.
(会社を辞める前に、借りを返さなきゃならないんだよ。)

get one's revenge
借りを返す

revenge は「復讐」「仕返し」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「復讐する」「仕返しする」などの意味も表せます。

I practice to get my revenge on them every day.
(彼等に借りを返す為、毎日練習してます。)

0 297
役に立った
PV297
シェア
ツイート