Cat

Catさん

2023/09/15 10:00

ずっと探していたんだよ を英語で教えて!

友達が欲しかったものを見つけて買ってきてくれたので、「ずっと探していたんだよ」と言いたいです。

0 2,238
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/10/13 15:15

回答

・I've been looking all over for you.
・There you are

「ずっと探してたんだよ!」というニュアンスです。相手に会いたくて、あちこち探し回っていた気持ちが伝わります。

待ち合わせでやっと会えた時や、パーティー会場で探していた人を見つけた時など、少し大げさに喜びや安堵を表現したい時に使えます。

Oh my gosh, I've been looking all over for this! Thank you so much!
うわー、これずっと探してたんだよ!本当にありがとう!

ちなみに、「There you are」は色々な場面で使える便利な一言!物を手渡す時の「はい、どうぞ」が一番多いけど、探していた人が現れた時に「いたいた!」って感じで使ったり、自分の言った通りになった時に「ほらね、言ったでしょ!」なんてニュアンスで使うこともできるよ。

There you are! I've been looking for this everywhere.
そこにあったのか!ずっとこれを探してたんだよ。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/25 11:54

回答

・I’ve been looking for〜

「ずっと探していた」と言う意味です。
have been ~ingの完了形のingを使う事がポイントでwas looking forよりもより長くずっとと言うニュアンスになります。「過去から今までし続ける」と言う意味合いがあります。
look for 「〜を探す」と言う意味です。似た他の言葉はfind「見つける」、search forなども使えますがlook for が一般的です。

例文
I’ve been looking for it . Where did your find it?
「ずっと探してたんだよ。どこで見つけたの?」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV2,238
シェア
ポスト