Cammyさん
2023/09/15 10:00
興味がわいたよ を英語で教えて!
友達が熱心に自分の趣味の話をするので、「興味がわいたよ」と言いたいです。
0
269
回答
・be intrigued
・become interested in
「興味がわいたよ」の英訳は以下の通りになります。
I am intrigued.
I become interested in it.
1."intrigue"は名詞で「陰謀」という意味ですが、"be intrigued"で「興味が沸く」という意味になります。
I am intrigued by the growing number of intrigues.
勢いが増してく陰謀に興味が沸く。
2."become interested in"で「興味を持つ」という意味になります。
I become interested in his hobby.
彼の趣味に興味を持つ。
以上参考になれば幸いです。
役に立った0
PV269