Blondieさん
2023/09/15 10:00
じきに上手になるよ を英語で教えて!
友達が上手くできないと悩んでいるので、「じきに上手になるよ」と言いたいです。
回答
・You'll get the hang of it soon.
・You'll get there in no time.
「すぐにコツをつかむよ」「じきに慣れるよ」という意味の、励ましの言葉です。新しいことや難しいことに挑戦していて、まだ上手くできない相手に対して「大丈夫、そのうちできるようになるから」と、気軽ながらも温かく応援する場面で使えます。
Don't worry, you'll get the hang of it soon.
心配しないで、じきにコツをつかむよ。
ちなみに、「You'll get there in no time.」は「あっという間に着くよ」という意味で、目的地が近いことを伝える時や、目標達成まであと少しだと励ます時に使えます。物理的な距離だけでなく、スキル習得など時間のかかることにも使える、ポジティブで気軽な励ましの言葉です。
Don't worry, you're getting better every day. You'll get there in no time.
心配しないで、毎日上達してるよ。じきに上手になるよ。
回答
・You’ll get better soon.
・You can improve it soon.
1. 「すぐに上手になるよ」と言う意味です。
get betterで「上手になる」と言う意味でget better at ~ing「〜するのが上手になる」と言うように言う事もできます。
例文
Don’t so discouraged. You’ll get better at doing this soon.
「くじけないで。すぐに上手にできるようになるから。」
2.You can improve it.
「すぐに上達できますよ」と言う意味です。
improve「上達する」と言う意味で「上手くなる」と訳せます。
例文
You can improve it soon so just focus on practicing it now.
「じきに上達になるから今は練習に集中してね。」
参考にしてみて下さい。
Japan