tsuru

tsuruさん

2025/04/01 10:00

心配しなくてもなるようになるよ を英語で教えて!

友達が悩んでいることが、良い方向になるとわかっていたので、「心配しなくてもなるようになるよ」と言いたいです。

0 36
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 07:35

回答

・No worries, it's gonna be alright.

「心配しなくてもなるようになるよ。」は、上記のように表せます。

no worries : 心配しないで、気にしないで(慣用表現)

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

alright : 大丈夫な、問題ない、構わない(形容詞)

例文
There is no problem at all. No worries, it's gonna be alright.
全く問題ない。心配しなくてもなるようになるよ。

※problem は「問題」「課題」といった意味の名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現です。
※at all は、否定文と共に使うと「全く〜ない」「全然〜ない」といった意味を表せます。

役に立った
PV36
シェア
ポスト