Bellaさん
2023/09/15 10:00
他人からの評価 を英語で教えて!
友達が自信がないと言うので、「他人からの評価は気にしない方がいいよ」と言いたいです。
回答
・how others see you
・your reputation
「how others see you」は「周りからどう見られているか」という意味です。自分の知らない自分の印象や、他人からの客観的な評価について話すときに使います。
例えば、「自分の強みを知りたい」「周りに与えている印象が気になる」といった自己分析やフィードバックを求める場面で気軽に使える表現です。
You shouldn't worry so much about how others see you.
他人からどう見られているかなんて、そんなに気にしない方がいいよ。
ちなみに、「your reputation」は「あなたの評判」という意味ですが、単なる噂話だけでなく、周りからの「信頼」や「評価」というニュアンスが強いです。仕事の実績や誠実な人柄など、これまでの積み重ねで築かれるものですね。ビジネスの場面で「信頼に関わるよ」と伝えたい時や、誰かの人柄を褒めるときによく使われます。
Don't worry so much about your reputation; what matters is that you believe in yourself.
自分の評判なんてあまり気にしないで、大事なのは自分を信じることだよ。
回答
・1. Your reputation from others
・2. How others think of you
1. Your reputation from others
「他人からの評価」という表現です。"reputation"は「評価」や「評判」という意味です。
例文:You shouldn't care much about reputation from others.
他人からの評価は気にしすぎないほうがいいよ。
2. How others think of you
「他人があなたをどう思うか」という意味で、「他人からの評価」に相当する表現になります。
例文:He always cares about how others think of him.
彼はいつも他人からの評価を気にしてる。
Japan