Auroraさん
2023/09/15 10:00
男を品定めしない を英語で教えて!
友達が外見や職業などで、彼氏を作らないので「彼女は男を品定めしないよね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
0
187
回答
・1. Size up
・2. Check out
1. Size up
「品定めする」に相当する表現です。「サイズを上げる」という意味もあります。
例文:She doesn't size up someone when she starts to date with them.
彼女は付き合う時に品定めしない。
2. Check out
こちらも「品定めする」に相当する表現です。
例文:Don't be picky about guys. Stop checking someone out.
男を選り好みしないで。品定めするのやめなよ。
"be picky about ~."は「~を選り好みする」という表現です。
※他にも"evaluate"や"assess"などで言い換えてもいいです。
役に立った0
PV187